比較一下
如果中國概念成立
中國(roc prc) 化四夷為 漢 為中國人/ 台灣人,更準確的說是在台灣島的華人。
在各種抵抗後,我們成為華人
為什麼呢?因為我們覺得 我們的族語 跟中國語之間的差距不太,他們沒資格取消我們的語言。同樣的體量下,誰得了歐美技術,誰就能遠遠超出"東亞窪地"裡的人遠遠一截,
誰進步,取決了跟歐美文明的 接觸程度,
"中華"文明,別吹牛裝逼了好嗎
憑什麼只能用中華的國音啦
這國音又有消滅其他族語言的制度優勢,這體制的存在真的很噁心。
-
美國的化四夷呢? 大概是太平洋島國、西印度群島島國
這些太平洋南島上的原住民,且不說他們的獨特性特殊性...
從外人的眼光看來,他們的文明跟歐美人的差距很大,
接受美歐文明直接輸入後,有部分人失去了其原始族群特徵,也不奇怪..
但美歐式"統治"/殖民,至少是自願而開放,
他們是拼音羅馬字,書寫講自己的語言。
而非漢字拘束的統治/弱民,後者才是真的蝕骨殖民啊,族且不族。
可以發現,中國是後進者,它取法於西方殖民者,參考它們體制,消化自己體內之前吞下的部分,英式殖民者 有上下層語言之別。法式殖民,讓你做高等歐洲人...
中式殖民呢?比較像法式殖民..讓你做高等華人
假設英殖民地的被殖民,法殖民地的被殖民者,中殖民地的被殖民者
最後只能用英語、法語、華語
前兩者能生產秩序,最後者則是內捲-->衰微-->滅亡
是說英美歐語有資格做秩序知識的語言,但漢字華語有那個資格嗎?
所有族被縮收成漢族,學了國音後,仍然要透過英美歐語攝取最高級的知識...
華語之收攏東亞各語族,只是做截流工作,使被殖的各族,更難直接接受世界高級文明罷了
(還產生一種虛假的後清共同體,或漢字圈、華語圈共同體)
讓大家先做一會中國人華人......。再心有不甘的各自去學英美日歐語
東亞的格局真智障到爆炸
還是花更大力氣在翻譯....再翻譯,不讓人看出你只有翻譯的能力呢
體制讓人匍匐在華語前...
沒有留言:
張貼留言