民視的台語劇,主調是情緒、吵架、爭執...
過去幾年打壓的文字已經不多見,
可惜恰恰是意謂著"台語劇"這種劇種,早就溢出"大眾"的視角
以往台語劇收視強勁是因為台島人七成以上是台語人,
連"不識字"(指沒接受過國民黨的義務教育)的阿公阿罵也可以收看,
現在這種台語人大多數集中在50~80 80以上兩種群體
80以上才可能有沒接受過 國語感化教育
50~80我稱之為 雙語第一代
台灣是最早的,西藏、香港、維吾爾程度有別的被迫接受漢化的過程中,同樣面臨本族群語言文化流失的問題。
語文文化是大事或小事,在生存面前是小事,
在保存身分上是大事,大多數人都同意
維吾爾人不會維吾爾語,(深陷在漢人社會裡)
藏人不會漢語文,(深陷漢人社會裡)
香港人不會講粵語,(深陷在普通話的社會裡)
他們一定會逐漸的失去
維人 藏人 香港人的自我認同
那,在ROC殖民體制裡的台語人(以及其他各族的母語呢)
殖民體制體現於,因為社會絕大多數上升的管道都跟你接受的教育密不可分,
幾乎等同於(指至少是我的上一代而言)
你多大程度上願意放棄自己的語言,來使用殖民群體的語言
然後你得到更多的階級上升機會
我們可以看到,現在台灣社會的所謂底層人
其實,有很大一部分是台語人
一來,主事者也配合打造 台語人 就是下等人的印象
二來,因為他們所受的制式教育有限,大部分是從事體力勞動
也就是,台灣本身的社會所能提供的機會大概就是這樣
若不跟從體制的價值分配體系的話
ROC體制本身的工作語言是 "華語"
它是1949年以前的中國話
我希望台語劇能走不同的方向,
不要只能吵架、高負面能量釋放了
可是啊可是啊,現實上我接觸不到
用台語生活的年輕人耶
國民黨這個政權太過於惡質
所有在鼓吹中國語/打壓過母語的人都不得好死
國語,只是前面少中而已
當然啦,又不是外國,本國人而言,國語就是中國語
所以才能跟對岸中國溝通啊
所以我們都是...人啊
打碎了吧