網頁

2015年4月13日 星期一

http://30plus.30.com.tw/article-content_360.html

朱宥勳
把華文做一種共通語,這篇文關鍵要先看隱地寫些什麼,

沒有政治實力,什麼也做不了。

同文同種同國?勉強分中國文學、台灣文學、馬華文學、香港文學。

皆有一部分是華文學

當然是沒有錯的。

這理所當然是中華民國式的思考,恰恰我們完全沒有冤枉他。

台灣的華語從何而來??

從國際法言,台灣不是國家,其上有一個中華民國政府,屬於中國的叛亂組織。

強制國語教育,導致島上居民都忘了母語,而以華語為母語。

朱讀台文所應該附記「華文組」才是。這也是中華民國襲奪「台灣」這一符號的示例。
(寫很華的台文,聲稱這是在地化,爭取台人認同,不錯不錯大家都講華語,也都認同以華文為載體的文學了齁,別爭了,大家說華語用華文吧。)一個加害既得利益者的概念。


即我們要清楚認知,國家/政府乃不同概念。中華民國是中國(的一個「政府」)。
中華民國的國家符號是「中國」,1949在中國大陸亡國,流亡台灣。

中華民國自始宣稱自己是中國(而非台灣),中華民國在台灣指,以中國正統自居但只被認為是中國的地方政權/叛亂團體的中華民國(中國)在台灣島(地名)(好比蜀漢的意思是在「蜀」(地理名詞)建立的漢國,蜀漢的歷史不算在漢朝內,故中華民國是亡國了。),中華民國的邦交小國,都是基於承認中華民國代表中國,才與台灣(中華民國)建交。


這些中華民國民們,若非49年政治移民後裔算被洗腦。但,他跟洛書守禮都來自桃園,可能是那邊眷村的孩子。是純正中華民國民。有人問:現在還分什麼外省人,問題是:這種出身的多半堅守中國民國,他們是中華民國民無誤。

表面上沒什麼分別,但頂多是ROC獨,即獨台,以中華民國在台灣(而獨立)?。



(不知道這是否能自圓其說,他們畢竟有以中華正統自居的前意識型態。他們的祖輩這樣眷戀著神州大陸,不知道他們這一代如何?)

或許不分彼此的,大家的思維轉變都很辛苦。彷彿看到世界華人民主共和國的影子。









沒有留言:

張貼留言